譯潔濟南翻譯公司講解俄語共性名詞
時間:2022-3-15 16:13:50 瀏覽:1
俄語中表人的名詞里,除了陽性名詞和陰性名詞以外,還有一類共性名詞。
共性名詞的特征在于:它們既可表示男人,又可表示女人,如cóня〔好睡覺的人〕。當共性名詞指稱男人時,它就算陽性的,而當它指稱女人時,則算是陰性的。試比較:
Haш cóня yжé ycнyл.
(我們的瞳睡蟲已經睡著了。)
Kaкáя ты cóня, Kaтюшa!
〔卡秋莎,你真是個瞌睡蟲!〕
其次,在詞的形態上,共性名詞第一格都是以-a(-я)結尾,如cнpoтá〔孤兒〕,плáкca〔好哭的人〕,пycтoмéля〔空談的人〕。它們和以-a(-я)結尾的陰性名詞一樣,同屬第一變格法。
共性名詞的語義特點在于表示人的特征,而不是表示職業、職務,除yмницa〔聰明人〕、cнpoтá〔孤兒〕等外,一般都是否定評價的詞,通常用于日常語言中,如гyлякa〔游手好閑的人〕,зевáкa〔好看熱鬧的人〕,зyбpилa〔死背書本的人〕,нeдoучкa〔一知半解的人〕, плáкca〔好哭精〕。
濟南翻譯公司
上一篇:
日語口譯“減譯”策略
下一篇:
“等等”的一詞多譯